Synoptic Sentence View: Sentence 224
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Versions
Krapp's Last Tape Segment 224, version 1 (MS-UoR-1227-7-7-1, f. 16r)
I xx looked up and there it was.
Krapp's Last Tape Segment 224, version 4 (MS-HRC-SB-4-2-2, f. 3r)
Krapp's Last Tape Segment 224, version 5 (MS-HRC-SB-4-2-3, f. 4r)
I happened to look up and there it was.
Krapp's Last Tape Segment 224, version 6 (MS-HRC-SB-4-2-4, f. 4r)
I happened to look up and there it was.
Krapp's Last Tape Segment 224, version 7 (MS-UoR-1659, f. 5r)
I happened to look up and there it was.
Krapp's Last Tape Segment 224, version 8 (MS-HRC-SB-4-2-5, f. 5r)
I happened to look up and there it was.
Krapp's Last Tape Segment 224, version 9 (MS-HRC-SB-4-2-7, f. 6v)
I happened to look up and there it was.
Krapp's Last Tape Segment 224, version 10 (Faber and Faber 1959, p. 14)
I happened to look up and there it was.
Krapp's Last Tape Segment 224, version 11 (MS-SYR-GP-95, f. 20r)
I happened to look up and there it was.
La Dernière Bande Segment 224, version 12 (MS-HRC-SB-4-2-6, f. 5r)
J'ai levé la tête, Dieu sait pourquoi, et voilà, ça y était.
La Dernière Bande Segment 224, version 13 (Les Lettres Nouvelles, p. 9)
J'ai levé la tête, Dieu sait pourquoi, et voilà, ça y était.
La Dernière Bande Segment 224, version 14 (Minuit 1959, p. 21)
J'ai levé la tête, Dieu sait pourquoi, et voilà, ça y était.
Krapp's Last Tape Segment 224, version 15 (MS-HRC-SB-5-4, f. 17r)
I happened to look up and there it was.