Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Krapp's Last Tape / La Dernière Bande
prev | next

Synoptic Sentence View: sentence 322

Versions

Krapp's Last Tape Segment 322, version 1 (MS-UoR-1227-7-7-1, p. 19r)

Not a goddamn thing to say.

Krapp's Last Tape Segment 322, version 2 (MS-HRC-SB-4-2-1, p. 3r)

Not a thing to tell Nothing to say.

Krapp's Last Tape Segment 322, version 3 (MS-HRC-SB-4-2-2, p. 5r)

Nothing to say, nothing.

Krapp's Last Tape Segment 322, version 4 (MS-HRC-SB-4-2-3, p. 5r)

Nothing to say, not a thing.

Krapp's Last Tape Segment 322, version 5 (MS-HRC-SB-4-2-4, p. 6r)

Nothing to say, not a squeak.

Krapp's Last Tape Segment 322, version 6 (MS-UoR-1659, p. 6r)

Nothing to say, not a squeak.

Krapp's Last Tape Segment 322, version 7 (MS-HRC-SB-4-2-5, p. 7r)

Nothing to say, not a squeak.

Krapp's Last Tape Segment 322, version 8 (MS-HRC-SB-4-2-7, p. 7v)

Nothing to say, not a squeak.

Krapp's Last Tape Segment 322, version 9 (Faber and Faber 1959, p. 17)

Nothing to say, not a squeak.

Krapp's Last Tape Segment 322, version 10 (MS-SYR-GP-95, p. 25r)

Nothing to say, not a squeak.

La Dernière Bande Segment 322, version 11 (MS-HRC-SB-4-2-6, p. 7r)

Rien à dire, pas couic.

La Dernière Bande Segment 322, version 12 (Les Lettres Nouvelles, p. 11)

Rien à dire, pas couic.

La Dernière Bande Segment 322, version 13 (Minuit 1959, p. 28)

Rien à dire, pas couic.

Krapp's Last Tape Segment 322, version 14 (MS-HRC-SB-5-4, p. 20r)

Nothing to say, not a squeak.