Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Krapp's Last Tape / La Dernière Bande
prev | next

Synoptic Sentence View: sentence 425

The sentence(s) in bold do not occur in the final text and CollateX comparison.

Compare all English versions of this sentence with CollateX
Compare all French versions of this sentence with CollateX

Versions

Krapp's Last Tape Segment 425, version 1 (MS-UoR-1227-7-7-1, p. 20r)

Curtain

Krapp's Last Tape Segment 425, version 2 (MS-HRC-SB-4-2-1, p. 4r)

Curtain

Krapp's Last Tape Segment 425, version 3 (MS-HRC-SB-4-2-2, p. 6r)

Curtain

Krapp's Last Tape Segment 425, version 4 (MS-HRC-SB-4-2-3, p. 6r)

Curtain

Krapp's Last Tape Segment 425, version 5 (MS-HRC-SB-4-2-4, p. 7r)

Curtain

Krapp's Last Tape Segment 425, version 6 (MS-UoR-1659, p. 8r)

Curtain

Krapp's Last Tape Segment 425, version 7 (MS-HRC-SB-4-2-5, p. 8r)

Curtain

Krapp's Last Tape Segment 425, version 8 (MS-HRC-SB-4-2-7, p. 8v)

CURTAIN

Krapp's Last Tape Segment 425, version 9 (Faber and Faber 1959, p. 19)

CURTAIN

Krapp's Last Tape Segment 425, version 10 (MS-SYR-GP-95, p. 28r)

CURTAIN

La Dernière Bande Segment 425, version 11 (MS-HRC-SB-4-2-6, p. 9r)

Rideau

La Dernière Bande Segment 425, version 12 (Les Lettres Nouvelles, p. 13)

RIDEAU [0425|001] (Traduit de l'anglais par PIERRE LEYRIS)

La Dernière Bande Segment 425, version 13 (Minuit 1959, p. 33)

RIDEAU

Krapp's Last Tape Segment 425, version 14 (MS-HRC-SB-5-4, p. 22r)

CURTAIN