Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Stirrings Still / Soubresauts

MS-UoR-2934

MS. Pages: cover - 4r 4v - 9r 9v - backcover
[p. cover]
[p. ins.cover]

DOODLE 1

fuir
poursuivre
à 1ère vue fort peu
parité

parallèlement
même cadence

[p. 1r]

Paris
aug. 84

[0001] From where he sat with One night as he sat with his head on his hands he saw himself rise & go. [0013] First finally rise and stand till finally sit again. st clinging to the table till finally sit again. [0015] Then finally rise again and stand again clinging to the table again.

[0001] One night as he sat sits with his head on his hands he saw sees himself rise & go. [0013] First rise & stand stand clinging to the table. [0014] tTill in the end sit again. [0015] Then Till in the end rise again & stand again clinging to the table again. [0016] Till in the end start to go.

[0041] A distant Somewhere a clock nearby strikes the hours and the half-hours. [0043] Strokes now clear borne by a wind as if windborne wafted by a wind now faint through the still air. [0044] Cries now faint now clear.

[0033] He is dressed for the road. He seems dressed for the outdoors. Same old greatcoat as always & inxxxble hat as when he walked the roads. [0033|001] Seated as always facing north it is north xxx on invisible feet he starts to go sees him start to go.

Curae leves loquntur , ingentes stupent (Seneca)

Nothing amuses more harmlessly than computation
(Johnson, 1782, drying leaves).

Feet unseen three-quarter length

3/4 length so slow that only change of place to show he moved.

The inexistent needle in the universal haystack straw by straw

Celui à qui avant de mourir il avait raconté confié communiqué ce qui suit le confia communiqua lui aussi à son tour avant de mourir tant bien que mal à son tour à un tiers qui se dépêche de la avant de mourir à son tour lui aussi de le communiquer à son tour sous la forme qui suit. Celui q à qui avant de mourir il

[p. 1v]

addition 1→
W. Rigid throughout

Bring all back now.
[Exeunt. P. He reenters]

A kind of ritual
Ritual. Yes. That's the word.

I remember the last wo
The last words come back to me.
What? What were they?
"Ever loved." "... ever loved."

Where are you? - Come back - Where were we?

What do you see?
I can't describe it.
Nothing new ? or strange?
Nothing new. All strange.

Twilight.

Clears his throat - handkerchief
Blows nose.

All the land is white.
And the sea?
The crests.

You do not wish me a happ
Happy N.Y.
Stroke of midnight.

[p. 2r]

[0001] As one night he sat with his head on his hands he saw himself rise and go. [0013] First rise & stand clinging to the table. [0014] Then in the end sit again. [0015] Then in the end rise again & stand again clinging to the table again. [0016] Then in the end go. [0017] Begin to go. [0018] On unseen feet [0019] so slow that only change of his changing place to show he moves.

Where are you?
Here. (P.) At the window. (P.) The snow has ceased.
The what?
The snow.
P.
Come & read to me.
What?
That Shakespeare sonnet we once so used to loved.
You mean "No longer weep ..."
What? (P.) No longer what?
Weep. (P.) No longer weep ..."
No no.
We loved used to love it too.
Yes, but not now. tonight this evening.
"Let me not to -"
Yes. "Let me not to -" How did it go on?
P.
I can't remember. have forgotten.
We used to know it by heart. One would say the first quatrain, then the other the second. Then the one the next ... what do you call it. third. Then the other the geegee
Triplet.
The first triplet, then the other the second
Then together right through.
Our eyes in our eyes.
Geegee?
We used to call it the geegee.
The couplet. We used to call it the geegee.

Bare room
Downstage off centre left a wooden bench 2 m. long.
In the wall right midstage right a small window.
Backst upstage off centre.
Subdued light on bench & window as space before window. Rest of stage in darkness.
Right as L & R as from audience
W seated bolt erect on left extremity of bench.
Rigid throughout.
M bolt erect befor before window, looking out.
Both dressed in their best for the solemn occasion.

[p. 2v]
lacunes
embellissements
amour propre
impossible passage du dit à l'écrit
[p. 3r]

10
Silence & stillness 10''.
W Where are you?
M Here (Same rigid pose throughout following) At the window. (P.) Looking out of the window.
W Well?
M The snow has stopped.
W The what.
M The snow. (P.) All the land is white.
W And the sea?
M Great breakers.
W Nothing new or strange?
M Nothing new. All strange.
W The sky.
M Overcast.
P
W Is it still too soon to wish us a Happy New Year?

Le tiers à qui avant de mourir il communiqua son la chose la communiqua à son tour avant de mourir à son tour lui aussi à un deuxième tiers qui se dépêche avant de mourir à son tour lui aussi de la communiquer se dépêcha à son tour avant de mourir à son tour et en l'absence de tout tiers à qui la raconter qui à son tour avant de mourir à son tour se dépo se dépêche en l'absence de tout tiers à qui la raconter à son tour de la consigner par écrit.

Le tiers Le tiers à qui avant de mourir il fit part de confia l'incident se dépêcha avant de mourir à son tour d'en faire part de le confier à son tour à son deuxi autre deuxième tiers qui lui à son tour avant de mourir à son tour se dépêche en l'absence de tout tiers à qui en faire part le confier à son tour de la consigner par écrit.

Inexact par rapport à la confidence reçue inexacte elle aussi par rapport à l'originale ce document est donc doublement suspect. En raison surtout de lacunes indûment comblées

[p. 3v]

addition 2→



[p. 4r]

Paris
Feb. 85
[0001] One night as he sat at his table head on hands he saw himself rise and go. [0002] One day or night. [0003] For When his own light went out he was not left in the dark. [0004] For lLight of a kind came then from the one window set high in the wall. [0005] Under it a stool on which until he could or would no longer more he used to mount to see the sky. [0006] Why he did not crane out to see what lay below beneath was because the window did wd. not open or because he would not open it. [0007] Perhaps he knew only too well what lay below beneath & did not wish to see it ever again. [0008] So he would simply stand there high above the earth on the stool with his hands flat against the wall & see through the clouded pane the cloudless sky. [0009] Its faint & unchanging light unlike any light he could remember from the days & nights when day followed on night & night on day. [0010] This light from without then such as it was became his only light till it in its turn went out & left him in the dark. [0011] Till it in its turn went out. [0012] One day day or night then as he sat at his table head on hands he saw himself rise & go. [0013] First rise & stand clinging to the table. [0014] Then sit again. [0015] Then rise again & stand clinging to the table again. [0016] Then start to go. [0018] On unseen feet to go. [0019] So slow that only change of place to show he went. [0020] As when he disappeared only to reappear again at another place later at another place. [0021] x Then disappeared again only to reappear again later at another place again again. [0022] So again & again disappeared disappeared again only to reappear again at another place again. [0023] Another place in the place where he sits sat at his table head on hands. [0024] The same place & table as when D Darly for example died went and left him went died on & left him. [0025] As when others before & since. [0026] As when others would too in their turn & leave him till he too in his turn. [0027] Head on hands half hoping when he disappeared again that he would not reappear again & half fearing that he would not. [0028] Or merely wondering. [0028] Wondering if he would or would not. [0029] Or merely waiting. [0030] Waiting to see if he would or would not. [0031] Leave him or not alone again waiting for nothing again.

[0032] Seen always from behind whithersoever he goes. [0032] Whitherwardsoever. [0033] Same hat & coat as of old when he walked the roads. [0034] The back roads. [0035] And now then now as one in a strange place seeking the way out. [0036] Some way In the dark. [0037] In a strange place blindly in the dark of day or night seeking the way out. [0038] A way out. [0039] To the roads. [0040] The back roads.

[0041] A clock afar struck the hours & half hours. [0042] The same as when among others Darly once went and

MS. Pages: cover - 4r 4v - 9r 9v - backcover