Synoptic Sentence View: Sentence 4
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Versions
Stirrings Still Segment 4, version 1 (MS-UoR-2935-1-4, f. 1r)
For light too of a kind came came through the clouded panes of a small window set high in say the northern wall.
Stirrings Still Segment 4, version 2 (MS-UoR-2935-3-7, f. 1r)
For light of a kind came then through the one small window set high in say the eastern wall.
Stirrings Still Segment 4, version 3 (MS-UoR-2934, f. 4r)
For lLight of a kind came then from the one window set high in the wall.
Stirrings Still Segment 4, version 4 (MS-UoR-2935-3-8, f. 1r)
Light of a kind came then from the one window set high in the wall.
Stirrings Still Segment 4, version 5 (MS-UoR-2935-3-11, f. 1r)
Light of a kind came then from the one window set high in the wall.
Stirrings Still Segment 4, version 6 (MS-UoR-2935-3-12, f. 1r)
Light of a kind came then from the one window set high in the wall.
Stirrings Still Segment 4, version 7 (MS-UoR-2935-3-10, f. 1r)
Light of a kind came then from the one window set high in the wall.
Stirrings Still Segment 4, version 8 (MS-UoR-2935-3-9, f. 1r)
Light of a kind came then from the one window set high in the wall.
Stirrings Still Segment 4, version 9 (MS-UoR-2935-3-13, f. 1r)
Light of a kind came then from the one hight window.
Stirrings Still Segment 4, version 10 (MS-UoR-2934, f. 9r)
Il arrivait ensuite de la lumière par l'unique lucarne.
Stirrings Still Segment 4, version 11 (MS-UoR-2859, f. 1r)
Light of a kind came then from the one hight window.
Soubresauts Segment 4, version 12 (MS-UoR-3543, f. 1r)
Il lui venait alors de l'unique haute fenêtre un semblant de lumière.
Stirrings Still Segment 4, version 13 (Calder 1988, p. 1r)
Light of a kind came then from the one high window.
Soubresauts Segment 4, version 14 (Minuit 1989, p. 7r)
Il lui venait alors de l'unique haute fenêtre un semblant de lumière.