Synoptic Sentence View: Sentence 22
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Versions
Stirrings Still Segment 22, version 1 (MS-UoR-2935-3-2, f. 1r)
So again & again disappears only to reappear again at another place.
Stirrings Still Segment 22, version 2 (MS-UoR-2935-3-3, f. 1r)
So again and again disappear only later to appear later again at another place again.
Stirrings Still Segment 22, version 3 (MS-UoR-2935-3-4, f. 1r)
So again and again disappears again to reappear again later at another place again.
Stirrings Still Segment 22, version 4 (MS-UoR-2935-3-5, f. 1r)
So again and again disappears to appear reappear later at another place.
Stirrings Still Segment 22, version 5 (MS-UoR-2935-3-6, f. 1r)
So again and again disappears to appear reappear later at another place.
Stirrings Still Segment 22, version 6 (MS-UoR-2934, f. 4r)
So again & again disappeared disappeared again only to reappear again at another place again.
Stirrings Still Segment 22, version 7 (MS-UoR-2935-3-8, f. 1r)
So again and again disappeared again only to reappear again later at another place again.
Stirrings Still Segment 22, version 8 (MS-UoR-2935-3-11, f. 1r)
So again and again disappeared again only to reappear again later at another place again.
Stirrings Still Segment 22, version 9 (MS-UoR-2935-3-12, f. 1r)
So again and again disappeared yet again only to reappear yet again later at yet another place again.
Stirrings Still Segment 22, version 10 (MS-UoR-2935-3-10, f. 1r)
So agin again and again disappeared again only to reappear again later at another place again.
Stirrings Still Segment 22, version 11 (MS-UoR-2935-3-9, f. 1r)
So agin again and again disappeared again only to reappear again later at another place again.
Stirrings Still Segment 22, version 12 (MS-UoR-2935-3-13, f. 1r)
So again and again disappeared again only to reappear again later at another place again.
Stirrings Still Segment 22, version 13 (MS-UoR-2934, f. 9r)
Ainsi sans cesse disparaissait encore rien pour réapparaître encore à une autre place un autre endroit.
Stirrings Still Segment 22, version 14 (MS-UoR-2859, f. 1r)
So again and again disappeared again only to reappear again later at another place again.
Soubresauts Segment 22, version 15 (MS-UoR-3543, f. 1r)
Ainsi allait disparaissant le temps chaque fois d'apparaître plus tard à nouveau à une nouvelle place à nouveau.
Stirrings Still Segment 22, version 16 (Calder 1988, p. 3r)
So again and again disappeared again only to reappear again later at another place again.
Soubresauts Segment 22, version 17 (Minuit 1989, p. 10r)
Ainsi allait disparaissant le temps chaque fois d'apparaître plus tard à nouveau à une nouvelle place à nouveau.